7 zseniális angol szó, amit érdemes megtanulni

Hogy hívhatjuk azt, amikor valaki türelmetlenül vár egy SMS-t? És azt az érzést, amikor egy hosszú nap után végre ágyba kerülünk? Vagy azt, amikor valaki a többieket semmibe véve állandóan a telefonját nyomogatja? – Bizony ezek a mindennapjaink jelenségei, és most megtanulhatunk néhány angol szót, amelyek segítségével könnyen leírhatóak ezek a jelenségek.

Ha a kreatív szóalkotást nézzük, a németek inkább a szóösszetételben jók, az angolok pedig inkább az úgynevezett szóösszerántásban vagy más néven kontaminációban. A szóösszerántás során nem két teljes szót helyezünk egymás mellé így alkotva egy új kifejezést, hanem két szónak egy-egy részét kapcsoljuk össze, méghozzá úgy, hogy az eredmény hangzásában emlékeztessen egy harmadik kifejezésére. Az ilyenfajta kontaminációval alkotott új kifejezés értelmezésében tehát nemcsak a két összerántott szó értelme játszik szerepet, hanem a harmadik kifejezésé is, amelyre az összetétel hangzásában és/vagy felépítésében hasonlít. Most a BuzzFeed gyűjtött össze 27 ilyen kifejezést; mi ezek közül a legjobb hetet igyekszünk elmagyarázni olvasóinknak.

Az első példánk nagyon egyszerű ötleten alapszik. Hogy hívhatjuk azt a személyt, aki állandóan hibázik vagy egyszerűen csak téved – tudván, hogy a ’hiba, tévedés’ angolul error? – Errorist, azaz errorista; ami az error ’hiba’ és a terrorist ’terrorista’ szavak összerántásából keletkezett. Vegyük észre, hogy az összerántás különös esetéről van szó, hiszen az elemek nem egyszerűen összeadódnak: a terrorist elejéről a t törlődik!

errorist

Ugye ismerős az a jelenség, amikor valaki azonnal álomba merül, amint beül egy autóba és az elindul. Képletesen szólva egy furcsa formája ez a narkolepsziának, azaz annak az alvászavarnak, amely hirtelen aluszékonysággal, váratlan helyzetekben történő elalvással jár. Az angoloknak azért van mázlijuk (nyelvileg), mert az ’autó’ angolul car, a ’narkolepsziá’-t pedig narcolepsy-nek mondják. Így adja magát az autóban való hirtelen és indokolatlan elalvásra a carcolepsy szó megalkotása.

carcolepsy

Milyen az, amikor egy hosszú és fárasztó nap után végre lefekszünk, és elönt bennünket az a jóleső, kellemes, euforikus érzés, hogy beteljesült a vágyunk, és „végre ágyban!”? Túlzás lenne ezt az orgazmushoz hasonlítani? – Akár igen, akár nem, egy angol szóösszerántás éppen ezt teszi, amikor a bed ’ágy’ és az orgasm ’orgazmus’ szavakat összerántva megalkotja a bedgasm kifejezést a fenti jelenség leírására.

bedgasm

Az önző emberre azt mondják az angolok, hogy selfish, amelyben a self [szelf] szó vonatkozik magára a személyre. Ha pedig valaki nem saját magát, hanem a telefonján helyezi a középpontba, például úgy, hogy állandóan telefonál másokat tekintetbe nem véve, arra azt mondhatjuk, hogy cellfish, ami az angol cell [szel], cellphone ’mobiltelefon’ és a selfish szó összerántásából jött létre.

cellfish

Az ember egyedül is érezheti jól magát, okozhat saját magának örömet. Ha ez testi kielégülést hoz, azt maszturbálásnak, angolul masturbating-nek hívjuk. Ha viszont olyan dolgot csinál egyedül, amit párban vagy társaságban szokás (például moziba megy vagy elmegy egyedül vacsorázni egy étterembe), és ezt egyedül is élvezi, azt nevezhetjük masturdating-nek, ami a masturbating és a dating ’randizás’ szavak összerántásából keletkezett.

masturdating

Üzenetet írtunk valakinek, és alig várjuk, hogy válaszoljon? – Ez is egy teljesen hétköznapi érzés, még sincs rá külön szavunk. Az angolban azonban egyszerűen megalkotható egy ilyen kifejezés, amiben a text ’szöveg, szöveges üzenet’ és az expectation ’várakozás, elvárás’ szavakat rántják össze, így keletkezik a textpectation, a szöveges üzenetre való várakozás.

textpectation

Elolvassuk az APEH honlapján a tájékoztatót, amely felvilágosítást nyújt egy-egy adózási ügyben, és mégis úgy érezzük, nem lettünk okosabbak, sőt, hogy még távolabb kerültünk egy probléma megoldásától; ismerős érzés? Erre magyarul is használjuk néha a felhomályosítás kifejezést a felvilágosítás helyett. Ezt angolul is megtehetjük, itt ugyanis a ’felvilágosodás’-t az enlightening szóval írják le, ha pedig éppen ennek az ellenkezőjéről van szó, azt lehetne unlightening-nek mondani, amelyben az un- előtag fejezi ki az ellentétes jelentést.

unlightening

Aki pedig további elmés angol szóvegyítéseket akar olvasni, kattintson tovább a BuzzFeedre.

Forrás

Fotók: Daniel Dalton, BuzzFeed

Szöveg: 27 Brilliant Words You Didn’t Know You Needed

Az írás megjelent: nyest.hu | 2015. április 11.