Nyelvtár – 1.
Időről időre szeretnénk megosztani egy igen hasznos oldal anyagát az olvasóval. Egy cseh fiatalember, név szerint Jakub Marian, olyan behatóan foglalkozik az európai nyelvekkel, amely mellett nehéz szó nélkül elmenni. Ezért is érdemes oldalait böngészni, mert főként angol nyelvi finomságokat lehet megtanulni tőle.
Ezen túl rendszeresen közöl „nyelvi térképeket”, amelyben érdekes etimológiai összefüggésekre és különbözőségekre bukkanhatunk. Húsvétot egy kicsivel elhagyva közlünk most egy ilyen térképet, amelyben a Húsvét (mint keresztény ünnep) fordításait találjuk meg különféle európai nyelveken. Amint látható a leggyakoribb elnevezés a latin pascha szóból származik, amely a héber pesach szóból eredeteztethető. Ezeket jelöli a térkép pirossal. A germán nyelvcsaládot a barna, a szláv nyelvcsaládban két-két elnevezés él, amelyeket a világoskék és a zöld szín jelez. Érdekes és üde színfolt a mi Húsvét elnevezésünk!
A térképen mindazonáltal minden elnevezés csak az adott ország hivatalos elnevezését tükrözi.
A térkép eredetiben itt érhető el: https://jakubmarian.com/easter-in-european-languages-map/